Pokmon, Pokemn, Pokemon


Fecha: 29/1/2017 - Hora: 06:00 AM

Como mucha gente sabe, Pokmon es la marca de un conjunto de productos de entretenimiento, cuyas insignias ms notables son un videojuego y una serie de televisin de dibujos animados. A propsito de tal nombre, dice la Fundu que el nombre Pokmon se escribe con mayscula por tratarse de una marca registrada, conservando la tilde, mientras que para aludir a los personajes del juego es preferible la forma lexicalizada pokemon, en minscula y sin tilde, es decir, que es una palabra grave cuya slaba tnica es la penltima. Segn tal lgica, su plural sera pokmones. No har alusin al problema de la escritura de las marcas registradas; sin embargo, nadie en El Salvador (y me atrevera a afirmar que en ningn pas de Amrica Latina) pronuncia /pokmon/, sino la forma aguda /pokemn/.

Y la Fundu lo sabe. Por eso tambin acepta que aunque la pronunciacin original y recomendable es /pokmon/, tambin tiene amplio uso /pokemn/. En este caso, la escritura de la forma lexicalizada sera pokemn y su plural pokemones. Esto ya tiene sentido y fundamento emprico en nuestra pronunciacin. Sin embargo, en El Salvador se emplea, adems, otra variante fnica: /pkemon/, forma esdrjula, seguramente adoptada del ingls, que se escribira en letras cursivas y sin tilde, pokemon, al ser un anglicismo. Ahora bien, cul sera el plural de este pokemon? Y aqu tendramos que decir que pokemons, pues sera un extranjerismo que conservara la escritura de su lengua original, tanto en singular como en plural.

As, en El Salvador, empleamos pokemon y pokemons, ambos anglicismos, o pokemn y pokemones, palabras espaolas.


Publicaciones

Compartir

Facebook Twitter Google

Academia Salvadoreña de la Lengua Derechos Reservados
El Salvador, CA. 2013 || Diseño web: Luis Enrique Garcia